寫論文的日子
每天就是論文→吃飯→睡覺→論文 這種可怕的輪迴
好久沒有看電視了
不知道世界發生什麼事情
只跟自己對話
今天晚上
論文寫一寫覺得餓
家裡又翻不出東西吃
決定出門覓食
時間已經稍晚
我便又一如往常的進去那家我最愛的拉麵店
才坐下來
點了麵
店裡的平面大電視就傳出了熟悉的歌聲
???
是直播的Music Station 的 Special Live
......
是 美夢成真 麼?
你知道 拉麵店多少都很吵雜
可是
這時卻都安靜了下來
好像大家都側耳傾聽著她的歌聲
記得才看過新聞
她才失去她的人生伴侶
在她開完四年一度的超大型巡迴演唱會後 3天
在與病魔的纏鬥中
是什麼支撐她開完演唱會的?
是什麼樣的情感與約定讓她在舞台上不斷地哭泣卻又盡情地表演歡笑?
那時我以為他們會休息好一陣子
卻沒想到在 那個時間 那個地點
聽到 吉田美和 用著全身力氣的歌聲
根本就是CD翻版的吉田美和
從一開始就咽著聲音
很努力地不讓眼淚留下來 卻微笑著 唱著
她唱的不好
可是那厚重的情感深深的擊中我
我想一定也擊中了許多人→歌曲結束後的女主持人眼睛也已溢滿了淚水
一頓飯
不過4~5首歌的時間
就讓我遇見了 傷痛後首次復出的 美夢成真
也讓這份情感擊中你吧
未來預想圖 與未來預想圖II 也都很好聽←結婚典禮歌曲ranking 的常勝軍
以下是歌詞 因為沒時間自己翻 用了知識+ 回答者表示是從雅虎家族「美夢成真fans的家」來的
先放上來 等我論文完再自己翻→或是那時有官方版就好了
這個版翻的還滿正確
因為歌詞有著很深的魔力
ア・イ・シ・ルのサイン ~わたしたちの未来予想図~
【我愛你的記號 ~我們的未來預想圖~】
詞曲:吉田美和
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
有確實的傳達給你嗎?
ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
Ne~因為是和你 才能走到這裡
ねぇ あなたとだから 未来を思えたの
Ne~因為是和你 才能想像未來
どんな明日が持っているかは 誰にもわからない毎日を
誰都無法預知未來的每一天
あたりまえのように そばにいて
你理所當然般地陪在我身邊
いろんな 今日 を 過ごして来たの だから
一起度過每一個「今天」
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
メット五回ぶつけたり ブレーキランプ踏んだり
不管是安全帽互撞五下或是煞車燈連踩五次
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ア・イ・シ・テ・ル我愛你 有確實的傳達給你嗎?
ふたりの今が 昨日に変わる前に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前
ねぇ あなたとだから けんかもできるし
Ne~因為是和你 才能吵架
ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの
Ne~因為是和你 我才能在這裡
思ったようにかなわない日も 不安だらけの日も 毎日を
無法盡如人意與忐忑不安的日子裡
あたりまえのように そばにいてくれて
你理所當然般地每天陪在我身邊
あなたとの“今日”に 感謝している だから
感謝有你陪伴的「今天」
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
花火振り回しながら ハートを五つ書いたり
揮舞著仙女棒 畫出五個愛心
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ア・イ・シ・テ・ル我愛你 有確實的傳達給你嗎?
ふたりの今が 昨日に変わる前に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前
ねぇわたしたちの未来予想図は まだどこかへたどりつく途中
Ne~關於我倆未來的藍圖仍在編織中
一緒にいるこんな毎日が 積み重なって描かれるの だから
在每天一起度過的日子裡不斷的累積
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
不管是用額頭互撞五下或是無數次的親吻
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられるかな?
ア・イ・シ・テ・ル我愛你 有確實的傳達給你嗎?
ふたりの 今が 明日に変(か)わるときも
不僅在倆人的「現在」轉變成「明天」的那一刻
あたらしいサインが 増える時にも
也在新的暗號增加的同時
每次聽完都會掉淚
還是乖乖閉關去~~
留言列表